平穏無事な日々を漂う〜漂泊旦那の日記〜

漂泊旦那の日記です。本の感想とサイト更新情報が中心です。偶に雑談など。

吉田友美『現代の探偵・スパイ名鑑』(KOSAIDO BOOKS)

 本書は、日本で翻訳されている欧米の推理、冒険、スパイ、警察小説の『シリーズ・キャラクター』を集めた本です。
 収録の基準は①1980年以降に日本に登場したもの②登場年はそれ以前にさかのぼるが、80年代に顕著な活動を示したものとなっています。
 シリーズ・キャラクターですから、同一人物が最低二冊以上に出ていることが条件で、また、あくまでも日本への登場、日本での流通が基準となっているので、まだ一点しか翻訳・刊行されていないものは割愛しました。(「はじめに」より引用)
 「ザ・ヒーロー」「ザ・ヒロイン」と題して、東京新聞の読書欄に1988年10月から2年間わたって連載されたものに加筆。1991年1月、刊行。

 

 「はじめに」に書いてある通り、翻訳ミステリのシリーズキャラクター100名を紹介している一冊。紹介内容は(1)国籍(2)住所(3)年齢(4)職業(5)特徴(6)作品(7)作者。当然(5)と(6)にほとんどのページを費やしている。基本的に1人2ページで、スティーヴ・キャレラやバーナード・サムソン、スペンサー、ジョージ・スマイリーなどは4ページ紹介されている。
 1980~1990年が中心なので、全然知らない作者やキャラクターがいる(苦笑)。単に不勉強なのだが、こんな作者やキャラクターがいたんだ、という驚きがあった。そして、今も買えるのだろうか、と思わず調べてみたくなった。さすがにやめたが。
 しかしこれを東京新聞に連載していたのかと思うと、どれだけの読者が読んでいたのか気になった。本になるぐらいだから、反響はあったのだろうなあ。
 こういうのって、今読むとかえって貴重じゃないだろうか。多分ミステリ辞典でも読まなければ目に触れることがないだろうな、などと思ってしまう人たちが結構いた。当時の翻訳ミステリを調べたい人にとっては、結構役立つガイドかもしれない。特徴を説明するため、ちょいと軽いネタバレになってしまうところは気にかかるけれど。